A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V 31. Labor fallit curas. Praca zabija troski. Dosł. Praca oszukuje troski. 32. Labor Herculeus. Trud herkulesowy. 33. Labori et honori. Pracy i godności. 34. Labor imrpobus. Wściekła praca. 35. Labor ipse voluptas. Sama praca jest rozkoszą. 36. Labor quasi callum quoddam obducit dolori. [Sam] trud - jak się zdaje - rodzi jakąś odporność na ból. 37. Lacrimae Christi. Łzy Chrystusa. 38. Lacrimandum est, non plorandum. [Z powodu utraty przyjaciela] trzeba zapłakać, ale nie należy utonąć we łzach. 39. Laeso et invicto militi. (Napis na Domu Inwalidów w Berlinie) Ranionemu i niezwyciężonemu żołnierzowi. 40. Laesa maiestas imperatoris. Obrażony majestat władzy. 41. Laetitia exsultare. Skakać z radości. Dosł. Wyskakiwać z radości. 42. Laetius est, quoties magno sibi constat honestum. Więcej radości daje drogo okupiona chwała. Dosł. Sukces tym słodszy, im więcej trudów włożono w jego osiągnięcie. 43. Lapides clamabunt. (Chrystus do faryzeuszy o swych uczniach) [Jeśli oni umilkną] kamienie wołać będą. 44. Lapides flere ac lamentari [cogere]. [Zmusić] kamienie do płaczu i zawodzenia. (o mówcy) 45. Lapides vivi. Żywe kamienie. Wyznawcy Chrystusa. 46. Lapis vivus. Żywy kamień. Chrystus. 47. Lapis philosophorum. Kamień filozoficzny. (miał pomóc alchemikom w otrzymywaniu złota). 48. Lapis super lapidem non relinquetur hic... Kamień na kamieniu tu nie pozostanie. (zapowiedź upadku Jerozolimy i zniszczenia świątyni) 49. Lapsus calami. Błąd pióra. Dosł. Pośliźnięcie trzcinowego pióra. (mimowolny błąd w piśmie, np. literówka) 50. Lapsus linuae. Błąd w mowie. Przejęzyczenie. Dosł. Pośliźnięcie języka. 51. Lapsu temporis. Z upływem czasu. 52. Lares et Penates. Lary i Penaty (duchy opiekuńcze domowego ogniska; także: dom) 53. Lar Familiaris. Lar Rodzinny. Duch opiekuńczy domu. 54. Larga manu. Szczodrą ręką. Szczodrze. 55. Latarem lavas. Myjesz cegłę. (robić coś bez skutku, bez sensu; gliniana cegła, zamoczona, rozpada się) 56. Latet anguis in herba. Tutaj czyha ukryte niebezpieczeństwo. Dosł. Wąż ukrywa się w trawie. 57. Latinitate culinaria utitur. Posługuje się kuchenną łaciną. 58. Latrens stomachus. Dosł. Skomlący brzuch. Tj. z głodu. 59. Laudabiliter. Zadawalająco. 60. Laudamus veteres, sed nostris utimur annis. (Owidiusz) Zachwycamy się starożytnością, ale żyjemy współczesnością. |